Сфера научных интересов:
1) психолингвистика;
2) методика преподавания иностранных языков;
3) история Франции
Публикационная деятельность:
Публикации представлены на сайте факультета иностранных языков и международной коммуникации.
Значимые публикации:
1. Захарова Н.В. Переводчик как центральный субъект в межъязыковой деятельности/сб. науч. тр. Terra linguae. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. – 204 с. (стр. 85-90).
2. Захарова Н.В. Комментарии переводчиков художественной литературы в читательском восприятии/сб. науч. тр. Слово и текст: психолингвистический подход. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. – Вып. 11. – 144 с. (стр. 107-113).
3. Захарова Н.В. Переводческая деятельность и личность переводчика с позиций психолингвистического подхода/сб. науч. тр. Вып. 12. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2011. – 193 с. (стр. 157-162).
4. Захарова Н.В. Переводчик как компетентный билингв: профессиональная ориентация на создание текста «для другого». Науч. журнал Вестник ТвГУ № 4, 2011. – 283 с. (стр. 241-247).
5. Захарова Н.В. Комментируемые слова в переводной художественной литературе и их восприятие читателем/ сб. науч. тр. Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. Вып. 14. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2012. – 228 с. (стр. 135-140).
6. Захарова Н.В. Комментируемые слова глазами читателей/сб. науч. тр. Языковой дискурс в социальной практике. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2012. – 256 с. (стр. 87-94).
7. Захарова Н.В. Переводческий комментарий как неотъемлемый компонент художественного текста/сб. науч. тр. Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. Вып. 16. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2012. – 232 (стр. 195-200).
8. Захарова Н.В., Золотова Н.О. Метаязыковая и метакогнитивная деятельность человека: уровни осознаваемости и формы протекания // Вестник ТвГУ. Серия: Филология. 2015. № 2. С. 44-48.
9. Захарова Н.В., Н.О. Золотова. Комментарий переводчика и его роль в обучении пониманию текста // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2016. Выпуск С. 44 – 49.
10. Золотова Н.О., Захарова Н.В. Тип читателя и особенности его проекции текста // Вестник ТвГУ. 2016. Серия: Филология № 2. С. 103 – 111.
11. Захарова Н.В. Комментарий переводчика к художественному тексту как экспликация другой культуры для читателя-инофона. // Иностранные языки и глобализация образования: текст vs информационный бум. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). – Тверь: ТвГУ, 2016. С. 72 – 76.
12. Захарова Н.В., Осипова О.В. Комментарий художественного текста: от истоков до современности // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. ТвГУ. 2016 №36. С. 96 – 101.
13. Захарова Н.В. Комментарий переводчика: ориентир на будущего читателя //Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2017 № 2. С. 192–195.
14. Захарова Н.В., Осипова О.В. Личность и профессионализм переводчика кинотекстов. // Медновская научно-практическая конференция. 2017.
15. Gudiy K.A. Zaharova N.V Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues. Program and abstracts of the 6th international scientific interdisciplinary conference on research and methodology. Moscow, Institute of foreign languages RUDN University, November 15, 2019. – 86-87 pp. http://conferences-ifl.rudn.ru/wp-content/uploads/2019/11/program-november-2019.pdf
16.Захарова Н.В. Осипова О.В. К проблеме репрезентации языковой личности переводчика // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2019. №2 (61). С.196-200.
17.Захарова Н.В., Гудий К.А. Интерактивные технологии в обучении говорению на уроках иностранного языка // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. / под общ. ред. Е.Ю. Мягковой. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2021. Вып. 20. С. 112-118. https://elibrary.ru/contents.asp?titleid=28096
18. Н.В. Захарова "Переводческие комментарии художественных текстов: функции и типологии" / Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. Тверь: Твер. гос. ун-т. 2022. №47. С. 141-146.
19. Захарова Н.В. Мета- и гипертекстовая организация информации в переводном тексте с переводческим комментарием // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2022. №4 (75). С.178-184.
20.Захарова Н.В. Лингвокультурологическая функция переводческих комментариев художественных текстов // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2023. №2. С.174-181.