Область научных интересов:
- герменевтика: проблемы понимания и интерпретации текста;
- лингводидактика: коммуникативно-деятельностный подход в обучении иностранным языкам;
- теория перевода.
Научные публикации:
Генезис концепции языковой личности и терминологическая неоднозначность в работах Г.И. Богина 1970-80х годов// Понимание и рефлексия в России. Международная научно-практическая конференция: материалы докладов. 2020. С. 145-174. (в соавторстве с М.В. Обориной)
От языковой компетенции к языковой личности// Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2020. № 2 (65). С. 53-59 (в соавторстве с М.В. Обориной)
История зарубежной литературы в вузе: к проблеме контекстуализации литературных произведений // От дифференциации наук - к трансдисциплинарности. Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием, посвященной 250-летию Александра фон Гумбольдта. Ответственный редактор И.П. Амзаракова. 2019. С. 178-181. (в соавторстве с Т.В. Гречушниковой)
К вопросу о терминах и терминосистеме// Понимание и рефлексия в коммуникации, культуре и образовании. Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция, посвящённая памяти заслуженного деятеля науки, профессора, доктора филологических наук Георгия Исаевича Богина. 2019. С. 185-190. (в соавторстве с С.И. Тогоевой)
Понятие «языковая личность» в исследованиях Г.И. Богина //Понимание и рефлексия в России. Тезисы докладов на международной научно-практической конференции. 2019. С. 83-85.
Русская литература в современной Франции: издательства и переводчики // Русская литература за рубежом: проблемы перевода. Москва, 2018. С. 179-192.
Цветовая гармония: оригинал и перевод // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2017 № 2 С. 196-200 (в соавторстве с В.А. Антонцевой и С.И. Тогоевой).
Использование мультимедийных средств в обучении письменному переводу // Понимание и рефлексия в культуре, науке и образовании. Сборник научных трудов. Отв. Редактор Н.Ф. Крюкова. 2016. С. 82-86 (в соавторстве с О.В. Ковалевой)
Игры в обучении языкам в высшей школе // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2016. № 35. С. 47-51 (в соавторстве с О.В. Ковалевой)
Русская литература в современной Франции// Русская литература за рубежом: теория и практика художественного перевода. Учебное пособие для студентов магистратуры факультета ИЯ и МК: Направление 035700.69 «Лингвистика», программа специализированно подготовки магистров 45.04.02 «Перевод в сфере профессиональной деятельности: Электронный образовательный ресурс на 1 CD-R. Тверь, 2015. С.145-157.
Отражения античности в драматургии Н. Гумилева // Les reflets de l'Antiquité Grecque à l'Age d'Argent . Modernité russe N 15. Université Jean Moulin Lyon 3 . CESAL . Lyon 2015. P. 307-315.
Русская литература в современной Франции // Русская литература за рубежом: перевод как восприятие и восприятие перевода. Тверь, 2015. С. 155-167.
Обзор современных изданий русской литературы на французском языке// Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2014. № 4. С. 306-310.
Транспозиция метода: Теофиль Готье в переводах Н. Гумилева // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2014. № 32. С. 268-271.
Мультимедийные средства в обучении иностранным языкам // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2014. № 29. С. 62-64.
Болонский процесс и мобильность студентов// Материалы I региональной научно-практической конференции «Иностранные языки и глобализация образования», Тверской гос. ун-т, 2013. С. 73-77.
К вопросу о специфике понимания театрального текста // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2010.№ 6. С. 145-150.
К проблеме переводимости // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2009. Т. 29. № 4. С. 119-121.
О формировании горизонта ожиданий при рецепции драматургического текста // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2008. Т. 27. № 14. С. 100-108.
Функции дидаскалий в освоении содержательности драматургического текста. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Тверь, 2006
Участие в конференциях:
Всероссийская научно-практическая конференция «Лингвистика XXI века: традиции и перспективы», посвященной 80-летию факультета иностранных языков и международной коммуникации Тверского государственного университета. Доклад: «Формирование языковых компетенций в междисциплинарных проектных комплексах», г. Тверь, 26 ноября 2021 г
Международная научно-практическая конференции «Понимание и рефлексия в России». г. Тверь, ТвГУ, 2-4 июня 2020 г.
Всероссийской научно-практической конференции с международным участием "ОТ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ НАУК К ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНОСТИ", посвященной 250-летию Александра фон Гумбольдта. Абакан, Институт филологии и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 25-27 сентября 2019 г
VI Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием) «Иностранные языки и глобализация образования: потенциал и межпредметные связи» 01.03.2019г – 20.04.19 Тверь-Медное. ТвГУ
Международная конференция «Les reflets de l’Antiquite grecque dans la littérature russe de l’Age d’Argent». Лион, 6-8 февраля 2013г, CESAL, Университет Жан-Мулен Лион 3.
II Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные языки и глобализация образования: потенциал мультимедиа». Медное, 15 марта 2014 г.
Международная конференция «Traduire la littérature russe», Лион, 19-21 мая 2015г., CESAL, Университет Жан-Мулен Лион 3.
IV Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные языки и глобализация образования: текст vs бум глобализации». Медное, 26 марта 2016 г.
Участие в исследованиях при поддержке РФФИ:
19-012-00393 “Категориальный строй и понятийный аппарат филологической герменевтики и лингводидактики” (руководитель д.ф.н. Н.Ф. Крюкова).