Перетащите для изменения порядка разделов
Форматированный текст

Научные интересы находятся в области исследования профессиональной языковой личности.

Направления научных исследований связаны со следующими темами: дискурсивный анализ медиа; диалог культур в вербальном и невербальном тексте; политический дискурс; культурология; историография советской лингвистики, переводоведение; лингводидактика; проблемы журналистики; проблемы пиара, медиапедагогика, язык и право, язык православной сферы, проблемы неориторики, проблемы изучения строя английского, французского, немецкого и русского языков.

Автор четырех монографий, которые находятся в открытом доступе на портале сетевого сообщества «Российская культурология». http://culturalnet.ru/main/person/17Ссылки на внешний сайт. . Сотрудничество в журнале «Современный дискурс-анализ» http://discourseanalysis.org/ada6/st41.shtmlСсылки на внешний сайт.) вылилось у участие в коллективной монографии «Современный дискурс-анализ: повестка дня, проблематика, перспективы» под редакциецй профессоров Е.А. Кожемякина, А.В. Полонского. Белгород, 2016.

Автор более 600 научных публикаций, в том числе за рубежом: в ФРГ, США, Болгарии, Украине, Белоруссии, Казахстане.

Список научных публикаций представлен в e-library:

Работы А. Б. Бушева опубликованы в следующих периодических научных изданиях: «Русская речь», “ Russian Journal of Communication”, Филологические науки», «Политическая лингвистика», « «Открытое и дистанционное образование», «Alma mater», «Филологические науки в МГИМО», «Армия и общество», «Искусство и образование», «Креативная экономика и социальные инновации», «Индустрия перевода», «Язык и социальная динамика», « Язык и общество», «Лингвокультурология», « Язык и культура», «Вопросы теории и практики журналистики», «Медиаисследования», «Медиаобразование», «Лингвориторическая парадигма»,

За последние пять лет под руководством А. Б. Бушева защищены дипломные работы 20 студентов ─ магистрантов, специалистов и бакалавров по журналистике, по международным отношениям, по рекламе. Есть совместные публикации с выпускниками бакалавриата , специалитета, магистратуры.

Участник авторских коллективов  словарей-справочников «Англоязычное переводоведение» и "Художественный перевод" подготовленных отделом языкознания ИНИОН РАН (Москва, 2011, 2014), в которых  впервые даны расшифровки терминов англоязычного переводоведения и обобщен опыт терминологии художественного перевода.

Организатор Интернет-конференций «Рефлексия. Смысл. Герменевтика» (2003г.)   и «Пространство профессиональной коммуникации»(2011-2012 гг.).https://elibrary.ru/item.asp?id=18892173Ссылки на внешний сайт.

В 2017 году выступил организатором заочной конференции «Неофициальная (неподцензурная) литература: фольклор, самиздат, блогерство».https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/19409419.2017.1322029Ссылки на внешний сайт.

 

Прошел курс дистанционного обучения " Понимание сохранения информации в базах данных" и "Основы электронных публикаций" в Институте технологии Блекинге в Карлскруне (Швеция), находился на стажировках в Зальцбурге (Австрия) и Хомбурге(ФРГ).Участник многочисленных конгрессов, конференций, симпозиумов, летних школ по филологии, социологии, культурологии, политологии, философии, международным отношениям.

rich_text    
Перетащите для изменения порядка разделов
Форматированный текст
rich_text    

Комментарии страницы